L'hai dimenticato in appena una settimana, mentre lui sta marcendo in carcere per te.
You've forgotten him in just one week, and he's rotting in jail for you.
Mentre lui sta guardando nei miei occhi.
While he's looking into my eyes.
E ora io sto qui.....mentre lui sta al cimitero, accanto al mio Horst.
And now I sit here... and he's lying in the graveyard. Next to my Horst.
Mi vuole sempre in casa mentre lui sta fuori a fare chissà che cosa.
He wants me around the house while he's doing God knows what.
Mentre lui sta proprio bene, vero?
And he looks really good, doesn't he?
(Ccarol) Jon Forster ti ha congannato a morte, mentre lui sta per essere liberato.
John Forster is giving you a death sentence and he is about to be free.
E' un soldato esemplare e considero il suo comportamento, mentre lui sta rischiando la vita per la nazione, deplorevole.
He's an exemplary soldier, and I find your behavior while he's risking his life for this country deplorable.
Se e' MacPherson, potrebbe essere vendetta o malefatta, o un diversivo, cosi' che noi facciamo questo mentre lui sta facendo qualcos'altro.
If it is MacPherson, it could be revenge, or mischief, or a diversion so that we're doing this while he's doing something else.
Mentre lui sta cercando di vendere riviste e vecchie carte di pendolari, sente uno strano rumore, un suono cinguettio.
While he is trying to sell magazines and old papers to commuters, he hears a strange noise, a chirping sound.
Lasciata da sola tutte le sere mentre lui sta... dandoci dentro con un'altra.
Left on your own every night while he's off having it off with somebody else.
Non posso tornare e mettere in pericolo la mia squadra mentre lui sta cercando di eliminarmi in questo modo.
I can't go back and risk endangering my team while he's still trying to come after me like this.
E digli che mi dispiace che... Dobbiamo lavorare mentre lui sta soffrendo.
And tell him I'm sorry we... had to deal with work while he's still grieving.
Signor presidente, se la signora vuole mettere in dubbio la sua etica mentre lui sta parlando, allora lui può chiamare qualcuno in suo favore.
Mr. Chairmen, if she's going to impugn his character while he's speaking, then he's entitled to let someone else speak for him.
La Newett Energy avvelena le nostre acque e uccide mio fratello... e mette noi dietro le sbarre, mentre lui sta li' come un ospite d'onore?
Newett Energy poisons our waters and we're behind bars while he sits there like an honored guest?
Nascondermi mentre lui sta li' seduto e aspetta come Longfellow Deeds?
Just hide while he sits down there cooling his heels like Longfellow Deeds?
Ma almeno il mio capo non mi chiede di rinuciare a un anno della mia vita, mentre lui sta tranquillo a casa sua, a fare sempre piu' soldi.
But at least my employer doesn't ask me To give up my life for a year While he sits in a mansion and makes more money.
Il suo precedente cortometraggio è stato selezionato dal Rotterdam Film Festival, mentre lui sta attualmente lavorando al suo primo lungometraggio.
His previous short films have been selected at Rotterdam Film Festival is currently working on his first feature film.
Invece, succhia dolcemente attorno alla corona mentre lui sta per venire, così tu puoi intensificare il suo piacere e incrementare la potenza del suo orgasmo.
Instead gently suck around the corona as he climaxes so that you can intensify his pleasure and increase the force of his orgasm.
I palloni gli volano vicinissimo e questo accade mentre lui sta tranquillamente raccogliendo diamanti.
All those flying soccer balls can hurt him and this while he only wants to collect his diamonds.
#33196005 - Moda donna calda appoggiata al suo amante, mentre lui sta cercando.. Immagini simili
#33196005 - Hot fashion woman leaning on her lover while he is looking away..
Dominique non ha pieta` di lui (ha un orgasmo mentre lui sta ascoltando al telefono).
Dominique has no mercy for him (she has an orgasm while he is listening on the phone).
Poi mi dico "forse quello che potrebbe addormentarsi mentre lui sta nuotando, o... dimenticarsi di prenderlo dopo l'allenamento di calcio, o potrebbe non dargli i giusti...
And then I go, "Oh, maybe the kind "that will fall asleep while he's swimming "or forget to pick him up at soccer practice,
Allora, la donna del tipo torna a casa mentre lui sta lavorando sotto l'auto, schiaccia l'acceleratore a tavoletta e gli fa fuori meta' della testa.
So, guy's old lady comes home while he's working underneath his ride, puts the pedal to the metal, and takes half his head off.
Tenere Iron Man sicuro mentre lui sta mettendo alla prova il suo vestito sparando e distruggendo tutti quei robot.
Keep Iron Man safe while he's testing his suit by shooting and destroying all those robots.
Se vi dicono qualcosa, voi immediatamente comincerete a dire: “Oh, Madre ha detto questo (mentre) lui sta dicendo questo”.
If they tell you something, immediately you’ll start saying, “Oh, Mother said so – he’s saying so.”
Nel frattempo, però, tu devi aspettare almeno una stagione, mentre lui sta a Granada o a Praga o in qualche altro posto.
In the meantime, however, you must wait for at least one season while he is in Granada or Prague or somewhere else.
Ad esempio, Jenna si reca senza preavviso nel suo alloggio con un dono mentre lui sta dipingendo, e gli dice di tornare pure a dedicarsi alla pittura.
For example, D'Sora arrives unexpectedly in his quarters with a gift, as he is painting, but tells him to go back to his painting.
“You are my idol!” gli dice quello stesso ragazzo, mentre lui sta per allontanarsi.
“You are my idol!” says that guy while he is going away.
Lui non L'ha perso in tutto sul quale sta andando, ed anche mentre Lui sta maneggiando il mondo e tutto in lui, Lui sceglie questo giorno per maneggiare come bene la Sua vita.
He hasn't lost you in everything that is going on, and even while He is managing the world and everything in it, He chooses this day to manage your life as well.
1.9412717819214s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?